samuel_ch (samuel_ch) wrote in left_liberal_il,
samuel_ch
samuel_ch
left_liberal_il

Мародеры несут караул…


По материалу: «Looting by IDF soldiers»
Блог +972
By Yesh Din, written by Yossi Gurvitz, 16 февраля 2013 года
Что «Оккупация развращает» - избитая фраза, и на недавние сообщения правозащитной организации «Еш Дин» («Есть закон») о подозрении в мародерстве израильских солдат на оккупированных территориях, СМИ отреагировали гробовым молчанием. Мы и к этому привыкли.
О том, как грабили ее дом. рассказывает палестинка «Ф» из деревни в центральной части Западного берега.
«Тогда, примерно в 3:45 ночи я спала и вдруг услышала громкий стук в дверь и крики снаружи. Я вышла из спальни и увидела солдат в моем доме. Дверь не была заперта. Солдаты вошли в салон рядом с комнатой, где спали мои сыновья.
Я зашла и разбудила их. Солдаты велели нам выйти на  улицу, не позволив одеть обувь и верхнюю одежду. Было холодно, но мы так и вышли без пальто. Моя полуторагодовалая дочка была простужена, и я попросила солдата позволить ей остаться в доме. Солдат сказал: «Останется только она». Я сказала, что не могу оставить ее одну, но солдат не разрешил, и я вышла. Я опять забежала в дом, но солдаты столкнули меня с лестницы; я упала, поднялась и стала пониматься по лестнице. Я зашла в комнату девочки. Солдат стоял у открытого шкафа. В шкафу были деньги, и я проверила, на месте ли они. Их не было, и я знала, что их забрал тот солдат. Он оттолкнул меня винтовкой. Я спустилась и хотела обратиться к офицеру, но не нашла его. Тут я увидела, что они арестовывают одного из моих сыновей. Его до сих пор не отпустили. Они разбили два окна, сбросили на пол и разбили компьютер.
Из шкафа в спальне пропала большая сумма денег. Всё в доме было перевернуто вверх дном и в грязи. Это можно было  предвидеть. Но больнее всего, что они выгнали маленьких детей в холод из дома, видя, как им страшно.
Мой муж собирался на работу (он таксист, и рано  утром подвозит рабочих). Когда он выходил из дома, солдаты схватили его, отвезли в центр деревни, раздели и оставили двух солдат его сторожить. Я кричала и звала его, он не откликался. В конце концов, они его отпустили».
--------
Всему находят оправдание.
Оставить больного перепуганного ребенка без матери? – Черт их знает, какую пакость они там вместе устроят?
Толкнуть женщину, которая ему матери годится, так, чтобы она с ног свалилась? – Обстановка такая. Разве вы не понимаете, в каком солдаты напряжении? И не судите их, пока не окажетесь в их шкуре.
Двинуть «Ф» прикладом, когда она рвалась обратно домой? – Вы что забыли, что она возвращалась в дом, вопреки приказу? Или не понимаете, в какой мы окажемся опасности, если позволим кому-нибудь такое?
Задержали ее сына? – Неужели вы думаете, что у нас могут какого-то задержать без причины?
Ну, допустим, найдутся охочие оправдать разбитые окна или конфискованный компьютер – мало ли какой зловредной информацией он набит? Но вот взять и просто так разбить компьютер – это ведь насилие и утрата человечности…
---------
Полностью на английском:
Tags: Западный берег
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments