?

Log in

No account? Create an account

left_liberal_il


Левый либеральный Израиль


Previous Entry Share Next Entry
Петиция в поддержку заключенной поэтессы Дарин Татур
samuel_ch wrote in left_liberal_il
tatour
Петиция в поддержку заключенной палестинской поэтессы Дарин Татур (Dareen Tatour)

Дорогие друзья!

"Еврейский голос за мир" (Jewish Voice for Peace") в Соединенных Штатах инициировал петицию за освобождение палестинской поэтессы Дарин Татур (a petition calling for the release of Palestinian poet Dareen Tatour) и снятие с нее обвинений.

Мы хотели бы получить подписи поэтов и писателей, но призываем подписать петицию всех. Дарин Татур была арестована 11 октября 2015 года в своем доме в Рейне (Reineh) у Назарета, и более трех месяцев ее содержат в разных тюрьмах. Ее обвинили в "подстрекательстве" из-за стиха  под названием: "resist, my people, resist them" ("Сопротивляйся, мой народ, сопротивляйся им"). Этот стих не призывает к насильственному сопротивлению, но осуждает насилие над палестинцами со стороны поселенцев и армии.

В настоящее время Дарин находится под домашним арестом в тяжелых условиях: суд отказал ей в возможности жить со своими родителями в Рейне, и ее брату пришлось снять квартиру для ее нахождения под арестом в районе Тель-Авива. На нее наложено круглосуточный запрет покидать дом, и ее два добровольных охранника находятся при ней посменно. Электронный браслет на ноге регистрирует все ее передвижения.

Следующие два судебных слушания назначены на июль и сентябрь – это значит, что Дарин будет лишена свободы целый год еще до вынесения приговора.

Дополнительную информацию можно прочесть здесь:

In 2016 Israel, a Palestinian Writer Is in Custody for Her Poetry – Gideon Levy in Haaretz
В 2016 году, в Израиле, палестинская поэтесса лишена свободы за ее стихи" – Гидеон Леви в "Ха-Арец"

Poetic injustice: Palestinian poet arrested over Facebook post - 972
(Палестинская поэтесса арестована за пост в "Фейсбуке" – 972

Подписать петицию можно здесь: this link.

C уважением,

Yoav

По рассылке "Гуш Шалом", Adam Keller
--------------------------------------------
ПОДПИШИТЕ ПИСЬМО В ПОДДЕРЖКУ ДАРИН ТАТУР

Премьер-министру Бенджамину Нетаньяху:

Мы нижеподписавшиеся, писатели, художники, люди во всём мире, действующие по велению совести, убеждены, что поэзия – не преступление. Мы призываем вас немедленно освободить поэтессу и активистку Дарин Татур от домашнего ареста и снять с нее все обвинения.

Татур обвинили в подстрекательстве к насилию, ссылаясь на опубликованное в Youtube стихотворение. Она стала одной из 150 палестинцев, арестованных за выражение в социальных сетях несогласия с израильской оккупацией. Первое судебное слушание по ее делу состоялось  в прошлом месяце, и ей было предъявлено обвинение в публикации в Youtube стихотворения под названием “Qawem ya sha’abi, qawemhum” (Resist my people, resist them – "Сопротивляйся, мой народ, сопротивляйся им").

Мы убеждены в праве деятелей искусства и писателей свободно выражать свой художественный взгляд на мир и свободно делится своим творчеством. Действия израильского правительства обнаруживают стремление заставить Татур замолчать, что является частью гораздо более широкого круга репрессий против  всех палестинцев. Выражение протеста против угнетения и оккупации поэтическими средствами - ненасильственный шаг по своей природе и не должен рассматриваться как преступление любым правительством.

https://docs.google.com/forms/d/14OpKPEuqch2Q1cji3ClGva6rJJxLL5yGWWZ0byHeJBs/viewform?edit_requested=true&fbzx=1458607666630106488


Petition in support of detained Palestinian poet Dareen Tatour

Dear Friends,
"Jewish Voice for Peace" in the US initiated a petition calling for the release of Palestinian poet Dareen Tatour from house arrest and the cancellation of the charges against her.
The intention is mainly to collect signatures of poets and writers - but all are welcomed to sign.
Dareen Tatour was arrested on October 11, 2015, from her home in the Reineh (near Nazareth) and held more than three months in various prisons. She was indicted for "incitement", based on a poem written under the title "resist, my people, resist them." Her poem does not call for violent resistance, but denounces violence by the settlers and the army against Palestinians.
Dareen is held today under house arrest in difficult conditions: the court refused her detention to be in her parents’ house in Reineh. Her brother had to rent especially an apartment for her detention near Tel Aviv. She is forbidden from leaving the house 24 hours a day and her two volunteer guards are confined with her in shifts. An electronic cuff attached to her ankle reports all her movements.
The next two hearings of the court were set for July and September - so that Dareen will probably be denied freedom of a full year even before the verdict in her trial.
Additional information can be read at the following links:
In 2016 Israel, a Palestinian Writer Is in Custody for Her Poetry – Gideon Levy in Haaretz
Poetic injustice: Palestinian poet arrested over Facebook post - 972
To sign the petition – follow this link.
Best Regards,
Yoav

Sign-On Letter for Dareen Tatour
To Prime Minister Benjamin Netanyahu:
We, the undersigned--writers, artists, and people of conscience from around the world--believe that poetry is not a crime. We are calling for poet and activist Dareen Tatour to be released immediately from house arrest and for all charges to be dropped.
Tatour has been charged with incitement to violence based on a poem posted to Youtube. She is one of over 150 Palestinians arrested in the last year for their expressions of resistance to the Israeli Occupation over social media. She had her first court hearing last month, charged by Israel for Facebook postings and a poem posted to YouTube called “Qawem ya sha’abi, qawemhum” (Resist my people, resist them).
We believe in the rights of artists and writers to freely express their artistic vision, and share work freely. The Israeli government's actions reveal a desire to silence Tatour, part of a larger pattern of Israeli repression against all Palestinians. Expressing resistance to oppression and Occupation through poetry is by nature non-violent and should not be criminalized by any government.
Signed,

  • 1
посмотрел ролик со стишком



арабского я не знаю, но сразу видно что это стишок про мир и не призывает к терроризму
именно поэтому защитник российских фашистов Шмуэль призвал нас подписать петицию

Сами вы фашист.
Вы с этой арабкой друг друга стОите.

Оскорбительный комментарий Марч 18:20 должен быть удален, но поскольку уже вызвал дискуссию, пусть остается на бессовестности Марча.

Edited at 2016-06-14 05:19 am (UTC)

Марч 21:20
----------
Что делают до зубов вооруженные воины в чужой деревне?
Их туда пригласили для упражнений в камнеметании?

(Deleted comment)
Марч 21:20
---------
Что делают до зубов вооруженные воины в арабской деревне?
Их туда пригласили для упражнений в камнеметании?

Если стихотворение правильно переведено на английский язык, то там ведь предлагается не только протестовать против оккупации Западного берега, там речь о всей территории, включая нынешнюю израильскую. Там выражается несогласие с "мирным решением". Если автор жила в Нацерете, то есть, имеет израильское гражданство - и пишет так:

I will not succumb to the “peaceful solution,”

Never lower my flags

Until I evict them from my land.

- значит, Нацерет она включает в территорию, с которой надо прогнать оккупантов. Как это сделать "ненасильственным способом"?

Хотя я думаю, серьезным дядям стишки по барабану, это все представления для бедных...




+1

Подписывать такую петицию - лицемерие. Освободить от домашнего ареста - ещё куда ни шло, от ареста шума и вреда больше, чем пользы, но снять все обвинения - это пусть суд разбирается.
Она, видимо, гражданка Израиля, если под Нацеретом живёт. И если во время усиления террора пишет, что не согласна на мирное решение, пока не выселит их (евреев) с её земли, то это натуральное подстрекательство.
Если считать её точку зрения правильной а её поведение допустимым, то надо собирать чемоданы.

itrech 21:34
------------
Поэтесса может придерживаться любых взглядов и высказывать их - это не преступление.

Какая-то часть израильтян считает, например, что они имеют богоданное право на всю "Землю Израильскую" от Нила до Евфрата и высказывают эти идею сколько им вздумается. Никто их за это не судит и аресту, даже домашнему, не подвергает.

Resist, My People, Resist Them
Resist, my people, resist them.

In Jerusalem, I dressed my wounds and breathed my sorrows

And carried the soul in my palm

For an Arab Palestine.

I will not succumb to the “peaceful solution,”

Never lower my flags

Until I evict them from my land.

I cast them aside for a coming time.

Resist, my people, resist them.

Resist the settler’s robbery

And follow the caravan of martyrs.

Shred the disgraceful constitution

Which imposed degradation and humiliation

And deterred us from restoring justice.

They burned blameless children;

As for Hadil, they sniped her in public,

Killed her in broad daylight.

Resist, my people, resist them.

Resist the colonialist’s onslaught.

Pay no mind to his agents among us

Who chain us with the peaceful illusion.

Do not fear doubtful tongues;

The truth in your heart is stronger,

As long as you resist in a land

That has lived through raids and victory.

So Ali called from his grave:

Resist, my rebellious people.

Write me as prose on the agarwood;

My remains have you as a response.

Resist, my people, resist them.

Resist, my people, resist them.

А почему обращаются к Премьер Министру?
Разве здесь не более уместно обращение к Президенту?
На нем какбе помилования...

Кроме того, как я поняла, судебное дело ещё не законченно. В таком случае вообще непонятно, каким образом ПМ или даже Президент может повлиять на суд? Позвонить и приказать освободить подсудимую, на основании того, что некоторым людям не нравится, что она под судом?
И они решили черкануть письмецо?
Неужели???

Он, да и никто другой, даже королева Англии Вселенной, вообще не имеет права вмешиваться в суд каким либо способом.
То есть, подписанты надеются грубо и беспардонно нарушить все принципы демократической системы?

Что касается якобы необъективности суда.
Если перевод полицейским был дан неправильный - пусть защита вызывает дипломированных экспертов-переводчиков. И на следующем заседании попытается опровергнуть неправильный перевод.

Но здесь, конечно, ей придётся тяжеловато.
Опубликовала она и ролик (а содержание действительно, занятное. Гхм), и свой стишок аккурат во время всплеска интифады ножей.
Чисто обывательски оно действительно выглядит, как подстрекательство.

Но, думаю, суд решит.

И необязательно её посадят.
Вон, один господин "борец за свободу" избил и угрожал семье своего односельчанина - и ничего.
Даже не сел.

С ней тоже ничего не случится.




julinona 23:12
--------------
Премьер-министр очень авторитетная должность, и если бы он высказал свое возмущение действиями ретивых "правоохранителей", это повлияло бы на ситуацию.

Возмущение инициаторов петиции вызвал сам факт лишения свободы автора за стихи, независимо от их содержания.

Прямых призывов к насилию (собраться с ножами в такой-то час в таком-то месте) в них нет, а игра воображения у читателей - дело неподсудное.

С ней, julinona 23:16, уже случилось: она лишена свободы, но, может быть, это станет стимулом для творчества?

Я думаю, что приведенные выше строчки из стихов вполне однозначны - автор принадлежит к тем, кто хочет "освободить от оккупантов" всю территорию исторической Палестины. Зеркальное отображение тех евреев, которые тоже хотят всю территорию "от моря до реки". Поскольку автор при этом по всей вероятности имеет израильское гражданство, то это нечестно - откажись от гражданства, тогда воюй.

Кстати, занятно, что автор стихов - женщина. Такое раньше бывало? Мужчины-мусульмане станут прислушиваться к ее мнению?

Согласен с Ирой, и поэтому у меня нет никакого желания защищать поэтессу от израильской репрессивной машины.

  • 1